tirare

tirare
tirare v. (tìro) I. tr. 1. tirer: tirare una corda tirer une corde; tirare qcu. per la manica tirer qqn par la manche; tirare una leva tirer un levier. 2. (far avanzare dietro di sé) tirer: tirare un carretto tirer une charrette; due cavalli tiravano la carrozza deux cheveux tiraient le carrosse. 3. (trascinare) tirer, traîner: abbiamo dovuto tirarlo fin qui nous avons dû le tirer jusqu'ici. 4. (spostare) tirer, déplacer (en tirant): tira il tavolo vicino al muro tire la table près du mur, mets la table près du mur. 5. (muovere lateralmente per chiudere, per aprire) tirer: tirare la tenda tirer les rideaux. 6. (cavare, estrarre) enlever: tirare un dente arracher une dent. 7. (tracciare) tirer, tracer: tirare una linea tirer une ligne, tracer une ligne; ho tirato una linea sull'indirizzo j'ai tracé une ligne sur l'adresse, j'ai barré l'adresse. 8. (scagliare, lanciare) lancer: tirare sassi lancer des cailloux; mi ha tirato il libro in testa il m'a lancé le livre à la figure. 9. (assestare) donner: tirare un calcio a qcu. donner un coup de pied à qqn; tirare uno schiaffo a qcu. donner une gifle à qqn; tirare un pugno a qcu. donner un coup de poing à qqn. 10. (sparare) tirer: tirare una fucilata tirer un coup de fusil. 11. (Tip) (stampare) tirer, imprimer: tirare mille copie di un libro tirer mille exemplaires d'un livre; tirare una ristampa di un libro réimprimer un livre. 12. (Tip) (rif. a bozza) tirer: tirare una bozza tirer une épreuve. 13. (ricavare) tirer: tirare dieci copie di un negativo tirer dix copies d'un négatif. II. intr. (aus. avere) 1. (di motore) tirer: il motore non tira bene le moteur ne tire pas bien. 2. (soffiare) souffler: oggi tira la tramontana aujourd'hui souffle la tramontane. 3. (rif. a indumenti e sim.: essere stretto) être trop étroit, être trop serré: questo vestito tira sui fianchi cette robe est trop étroite aux hanches. 4. (far fuoco) tirer: tirare col fucile tirer au fusil. 5. (Sport) (effettuare un tiro) tirer: tirare in rete tirer au but; tirare alto tirer vers le haut. 6. (rif. a camino e sim.: avere tiraggio) tirer: la stufa non tira bene le poêle ne tire pas bien. 7. (tendere, deviare) tirer: la macchina tira a destra la voiture tire à droite. 8. (fig) (mirare) courir (a après): tira ai soldi il court après l'argent. 9. (rif. a colori) tirer (a sur), tendre (a vers), o non si traduce: un blu che tira al verde un bleu qui tire sur le vert. 10. (rif. ad armi: avere una determinata gittata) avoir une portée de: il cannone tira dieci kilometri le canon a une portée de dix kilomètres. 11. (colloq) (rif. ad affari: avere successo) aller bien; (vendersi bene) se vendre bien. 12. (gerg) (sniffare) se faire une ligne. 13. (volg) (essere in erezione) avoir la trique. III. prnl. tirarsi (spostarsi) se déplacer: tirarsi in avanti se déplacer vers l'avant.

Dizionario Italiano-Francese. 2013.

Игры ⚽ Нужно решить контрольную?

Regardez d'autres dictionnaires:

  • tirare — [lat. tirare, di etimo incerto]. ■ v. tr. 1. a. [applicare una forza a un oggetto per metterlo in movimento, spostarlo o portarlo verso di sé: t. un carro ] ▶◀ trainare, trarre. ‖ trascinare. ◀▶ spingere. ● Espressioni: tirare a sé ➨ ❑; fig., fam …   Enciclopedia Italiana

  • tirare — ti·rà·re v.tr. e intr. I. v.tr. FO I 1. imprimere a qcs. o a qcn. un movimento per tenderlo, avvicinarlo a sé, trascinarlo nella propria direzione: tirare una corda, un carro, un veicolo; tirare qcn. per il vestito, per un braccio; anche ass.: al …   Dizionario italiano

  • tirare — {{hw}}{{tirare}}{{/hw}}A v. tr. 1 Portare verso di sé, o allontanare, le estremità di qlco. in modo da distenderla: tirare una corda, una molla | Tirare gli orecchi a qlcu., rimproverarlo aspramente | Tirare la cinghia, (fam.) vivere… …   Enciclopedia di italiano

  • tirare — A v. tr. 1. portare verso di sé, trarre a sé, avvicinare a sé □ (attenzione, odio, ecc.) attrarre, attirare CONTR. spingere, respingere, allontanare 2. tendere, distendere, allungare, stirare, stiracchiare CONTR. allentare, mollare, ammollare,… …   Sinonimi e Contrari. Terza edizione

  • giù — (ant. giuso) avv. [lat. tardo iūsum, deosum, dal class. deorsum ]. 1. [verso il basso, con verbi di stato e di moto: essere, andare, scendere, cadere g. ; così discesi del cerchio primaio g. nel secondo (Dante)] ▶◀ abbasso, dabbasso, (di) sotto,… …   Enciclopedia Italiana

  • estrarre — (ant. estraere /e straere/) v. tr. [dal lat. extrahĕre, der. di trahĕre trarre , col pref. ex  ] (coniug. come trarre ). 1. [tirare fuori qualcosa dal sito in cui è posta, anche con la prep. da del secondo arg.: e. il coltello dal fodero ; e. un… …   Enciclopedia Italiana

  • ritirare — [der. di tirare, col pref. ri  ]. ■ v. tr. 1. [tirare di nuovo: r. i dadi, la palla in porta ] ▶◀ ributtare, rigettare, rilanciare, [con armi da fuoco] risparare. 2. a. [tirare o muovere all indietro: r. la mano ] ▶◀ arretrare, ritrarre.… …   Enciclopedia Italiana

  • ritirare — ri·ti·rà·re v.tr. FO 1a. tirare indietro, ritrarre: ha ritirato la mano prima che il cane lo mordesse Sinonimi: ritrarre. Contrari: porgere, protendere, sporgere, tendere. 1b. rimuovere tirando a sé: ritirare la lenza Contrari: sporgere, tendere …   Dizionario italiano

  • baracca — s.f. [dal catalano barraca (prob. voce preromana), attrav. lo sp.]. 1. (edil.) [costruzione a carattere provvisorio, generalm. di legno o metallo, per ricovero di persone o merci: la b. di un cantiere edile ; gente che abita in b. ] ▶◀ ‖ box,… …   Enciclopedia Italiana

  • campare — campare1 [der. di campo ; propr. trovare, dare campo dove salvarsi ]. ■ v. intr. (aus. essere ) 1. (ant.) [trovare scampo da un pericolo, assol., o anche con la prep. da : Se vuo campar d esto loco selvaggio (Dante)] ▶◀ fuggire, mettersi in salvo …   Enciclopedia Italiana

  • lanciare — [lat. tardo lanceare vibrare la lancia ] (io làncio, ecc.). ■ v. tr. 1. a. [far arrivare con forza e decisione lontano da sé: l. una freccia, un sasso ] ▶◀ buttare, gettare, scagliare, scaraventare, tirare. b. [far cadere dall alto] ▶◀ gettare,… …   Enciclopedia Italiana

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”